vol.3

Qūniyah Nicholson both

block:3217

تفسیر این آیت که إِن تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ الآیه‌ ای طاعنان می‌گفتید کی از ما و محمّد علیه السّلام آنک حقّست فتح و نصرتش ده و این بدان می‌گفتید تا گمان آید کی شما طالب حقّید بی غرض اکنون محمّد را نصرت دادیم تا صاحب حق را ببینید
۴۴۸۶Qاز بُتان و از خدا درخواستیم * که بکَن ما را اگر ناراستیم
۴۴۸۶Nاز بتان و از خدا درخواستیم * که بکن ما را اگر ناراستیم
۴۴۸۷Qآنکه حقّ و راستست از ما و او * نُصرتش ده نُصرتِ او را بجُو
۴۴۸۷Nآن که حق و راست است از ما و او * نصرتش ده نصرت او را بجو
۴۴۸۸Qاین دعا بسیار کردیم و صَلات * پیشِ لات و پیشِ عُزِّی و مَنات
۴۴۸۸Nاین دعا بسیار کردیم و صلات * پیش لات و پیش عزی و منات
۴۴۸۹Qکه اگر حقَّست او پیداش کُن * ور نباشد حق زبونِ ماش کُن
۴۴۸۹Nکه اگر حق است او پیداش کن * ور نباشد حق زبون ماش کن
۴۴۹۰Qچونکه وا دیدیم او منصور بود * ما همه ظلمت بُدیم او نور بود
۴۴۹۰Nچون که وا دیدیم او منصور بود * ما همه ظلمت بدیم او نور بود
۴۴۹۱Qاین جوابِ ماست کانچِ خواستید * گشت پیدا که شما ناراستید
۴۴۹۱Nاین جواب ماست کانچه خواستید * گشت پیدا که شما ناراستید
۴۴۹۲Qباز این اندیشه را از فکرِ خویش * کور می‌کردند و دفع از ذکرِ خویش
۴۴۹۲Nباز این اندیشه را از فکر خویش * کور می‌کردند و دفع از ذکر خویش
۴۴۹۳Qکین تفکُّرمان هم از ادِبار رُست * که صوابِ او شود در دل دُرُست
۴۴۹۳Nکاین تفکرمان هم از ادبار رست * که صواب او شود در دل درست
۴۴۹۴Qخود چه شد گر غالب آمد چند بار * هر کسی را غالب آرد روزگار
۴۴۹۴Nخود چه شد گر غالب آمد چند بار * هر کسی را غالب آرد روزگار
۴۴۹۵Qما هم از ایَّام بختآور شدیم * بارها بر وَیْ مُظفَّر آمدیم
۴۴۹۵Nما هم از ایام بخت آور شدیم * بارها بر وی مظفر آمدیم
۴۴۹۶Qباز گفتندی که گرچه او شِکست * چون شکستِ ما نبود آن زشت و پَسَت
۴۴۹۶Nباز گفتندی که گر چه او شکست * چون شکست ما نبود آن زشت و پست
۴۴۹۷Qزانکه بختِ نیک او را در شِکست * داد صد شادی پنهان زیردَست
۴۴۹۷Nز انکه بخت نیک او را در شکست * داد صد شادی پنهان زیر دست
۴۴۹۸Qکو بِاشْکسته نمی‌مانست هیچ * که نه غم بودش در آن نه پیچ پیچ
۴۴۹۸Nکاو به اشکسته نمی‌مانست هیچ * که نه غم بودش در آن نه پیچ پیچ
۴۴۹۹Qچون نشانِ مومنان مغلوبیَست * لیک در اِشْکستِ مومن خوبیَست
۴۴۹۹Nچون نشان مومنان مغلوبی است * لیک در اشکست مومن خوبی است
۴۵۰۰Qگر تو مُشک و عنبری را بشْکنی * عالَمی از فَوْحِ رَیْحان پُر کُنی
۴۵۰۰Nگر تو مشک و عنبری را بشکنی * عالمی از فوح ریحان پر کنی
۴۵۰۱Qور شکستی ناگهان سرگینِ خَر * خانه‌ها پُر گَنْد گردد تا بسَر
۴۵۰۱Nور شکستی ناگهان سرگین خر * خانه‌ها پر گند گردد تا به سر
۴۵۰۲Qوقتِ وا گشت حُدَیْبّیه بذُل * دولت‌ِ إِنَّا فَتَحْنا زد دُهُل
۴۵۰۲Nوقت واگشت حدیبیه به ذل * دولت‌ إِنَّا فَتَحْنا زد دهل